Варианты ответов на некоторые вопросы

Свастика

Свастика… — является одним из древнейших символов на Земле. И довольно часто встречается в различных культурах многих народов, разделён­ных как временем, так и пространством. Более подробно и доступно для понимания, можно почитать в довольно непредвзятой и адекватной статье от Википедии или воспользоваться поиском в компетентных источниках информации.

Индийцы или индусы?

Попытка поглядеть в толковые словари внесла ещё большие сомнения в возможность однозначной верной идентификации… так же как и всевозможные мудрёные трактовки различных переводчиков. Приведём краткий замечательный пример неоднозначности определений


Индийцами исторически до 1947 года называли ещё и часть жителей Цейлона (нынешней Шри-Ланки) и Бангладеш, и непальцев и даже пакистанцев за исключением пуштунских племён… А уж кого называют индейцами — здесь такой простор воображенья, что проще посмотреть трактовку наименования индеанка и есть ещё не совсем удачный пример типа юмора — индиПетька.

Индус — это не вероисповедание, а местные знакомые индийцы на этот вопрос только блаженно покачивали головой… Кстати, замечательная песня Владимира Высоцкого "хорошую религию придумали индусы" — показательна во многих ракурсах и для этой страницы.

В русском клас­сическом литературном языке жителей Индии всегда называли именно индусами. Вообщем и в серьёзных словарях и букварях, уверяю вас — мнения у всех различны. Русский язык признаёт правомерными оба варианта названия представителей населения Индии.

Вывод вырисовывается вполне логичный — все эти омони­мические казусы только на совести недопонимающих сущности переводчиков. На эту тему некоторые наблюдения можно почитать в обзоре калейдоскоп восприятия признанных шедевров мировой культуры.


Самый верный признак истины — это простота и ясность
Ложь всегда бывает сложна, вычурна и многословна…

Как здороваться в Индии?

Да нормально надо там здороваться, меньше умничать словами и больше доброжелательности проявлять. Тогда всё у вас и окружающих будет шанти-­шанти и это — хорошо. Приветствия полу­острова Индостан имеют довольно много локальных различий. И если вы однозначно не уверены что в данном случае сказать — уместнее будет стандартное, подходящее выражение на английском языке.

То что вы иностранец — утаить сложно, а вот казусы от не верного выбора — очень даже возможны. Основной сложностью для правильного выбора приветствия здесь является, в некоторых случаях, не только террито­риальный момент, но и религиозный оттенок. Несколько примеров в русской транскрипции.

Не редко здравствуйте, до свидания, спасибо и ещё бывают значения, самые непредсказуемые для нашего понимания — звучат практически одинаково.

В этих случаях одни и те же слова, в разном контексте, выражают различные по сути акцентированные разновидности обращений к собеседнику. Интонация произношений так же часто помогает пониманию.


Открыть депозитный счёт в индийском банке с получением пластик­овой карты иностран­ному гражданину даже с туристической визой очень даже возможно. И как ни странно в Индии это сделать реально и не очень сложно… — но не нужно. Проект это государствен­ный и довольно специфичный — разница в курсе при снятии денег в банкомате по сравнению с российскими картами конечно есть, но совсем почти незаметная.

С туристической визой, официально устроиться на работу вы не можете. Вспоминаем, что подписывали в анкетах на визу. По некоторым другим общим вопросам, возможно есть ответы в соответствующих разделах, например: индостанский рубрикатор, да и на сайте вообще.